日本的12月也叫「師走」,为什么这么叫,据说跟和尚有关?
明治时期以前,日本尚未引进格里高利历(公历)这种历法,对于月份的称呼通常用一些带有季节感的和风词汇来表现,其中「師走」原指阴历(旧历)12月,后来作为公历12月的本土名称而广为人知。
关于这个名称的由来众说纷纭,最为常见的共有三种观点,下面就为大家详细说明。
Part.1
「師馳す」说
「師馳す(しはす)」说认为每到12月“师”这一职业的人们就要开始忙碌,整日东奔西跑。根据平安末期《色叶字类抄》的说明,「師馳す」是民间语源,现在的「師走(しはす、しわす)」则被认为是以这个说法为基础演变而来的。
对于“师”的身份,一般有三种解释:
“师”即“僧侣”
过去的日本有每到年末都会请僧侣到家念经的习俗,因此12月时僧侣会变得十分繁忙,所以有了「師走」的说法。
“师”即“御师”
御师就是引导寺社的参拜者的服务人员,由于像岁之市、大晦日和初诣这些活动都在12月进行,因此当月也需要御师们跑来跑去。
“师”即“教师”
到了年底,哪怕是平时清闲的教师也变得更忙了一些,无论是处理和自己相关的工作还是和学生有关的事情,难有几时清闲。
Part.2
展开全文
「果す」说
「果す」说是一种语言变化的观点,在《日本国语大辞典》中记载,因为12月是一年终结的月份,所以「しはす」一词是由「としはつる月(歳果月、年果月、歳極月)」→「しはつる月」→「しはす月」→「しはす」→「しわす」这样简化而来的。
相似的简化说法还有认为是一年之终结的「年が果てる」、四季之终结的「四極月(しはつつき)」。
Part.3
“假借字”说
这种说法认为在《万叶集》和《日本书纪》中12月就写作「しわす」而读作「しはす」,只是后来人们强行加上了「師走」这一汉字,但「しはす」究竟从何时开始使用则无从考据。
除了通常使用的「師走」,阴历的12月还有许多别名。
三冬月(みふゆづき)
阴历的冬季是10、11、12月,所以12月作为第三个冬季月份被称为「三冬月」。
春待月(はるまちづき)
由于12月是一年的最后一个月份,接下来就是春季月份了,所以是「春待月」。
梅初月(うめはつづき)
梅花的花期大概是在阳历的1月下旬~4月下旬,按最早开放的梅花来看也是相吻合的。
苦寒(くかん)
因为阴历的12月是一年里最冷的时候,所以也被称为「苦寒」,有苦于寒冷的意思。
晚冬(ばんとう)
这是参考于“初、仲、晚”的排序方式,而12月是冬季的最后一个月,因此称作「晚冬」。
季冬(きとう)
「季冬」则是参考了“孟、仲、季”的排序方式。返回搜狐,查看更多